Todas las Glorias a Śrī Guru & Śrī Gaurāṅga
En memoria del día de Desaparición de Śrīla Jīva Goswamī Prabhu presentamos la glorificación de Su Divina Gracia Oṁ Viṣṇupād Śrīla Bhakti Raksak Srīdhar Dev-Goswamī Mahārāj, alabando el servicio hecho por Jīva Goswami a la Sampradāya. Traducido de una conferencia en bengalí publicada en Śrī Gauḍīya Darśan, Volumen 2, Número 6, Viernes 11 de diciembre de 1956.
Publicado en inglés: www.gaudiyadarshan.com
El día de la separación de Śrī Jīva
Hoy es el día de la desaparición de Śrīla Jīva Goswāmī Prabhu, el tercer día de la quincena creciente. Este día llama mi atención sobre el momento en que Śrīla Prabhupād realizó su pasatiempo de padecer una enfermedad. Todos sentíamos que Śrīla Prabhupād era un avatār de Śrīla Jīva Goswāmī Prabhu, debido a la forma en que estableció perfectamente la dignidad de la sampradāya, mediante una deliberación impecable sobre los principios de la devoción pura. Śrīla Prabhupād se retiró del mundo exactamente quince días antes de este día, y pensamos que tenía la intención de retirarse el día de la desaparición de Śrī Jīva Goswāmī Prabhu.
Así como hay una gradación particular en los rasas entre héroes y heroínas en este mundo, también hay gradación entre los rasas de los asociados liberados del Señor: algunos están inmersos en dāsya-rasa (servidumbre), otros están inmersos en audārya-rasa (magnanimidad), y algunos están inmersos en mādhurya-rasa (dulzura). Además, también existe una gradación entre las formas del Señor y Sus asociados: Kṛṣṇachandra es dhīra-lalita (juguetón), Rāmachandra es dhīrodātta (noble), Yudhiṣṭhir es dhīra-śānta (sensato) y Bhīmasen es dhīroddhata (insolente). También se observa una gradación en las características de los Āchāryas: algunos Āchāryas son vigorosos, algunos Āchāryas son suaves y algunos Āchāryas son severos; y de varias maneras, todos ellos brillan.
Una vez, un erudito campeón, mientras viajaba con el objetivo de conquistar todas las direcciones, llegó ante Śrī Rūpa y Śrī Sanātan en Vṛndāvan. Aunque Śrī Rūpa y Śrī Sanātan eran sumamente eruditos y brillantes, no entraron en debate con el erudito y, en cambio, dada su natural humildad, firmaron cartas admitiendo la derrota. Tiempo después, este erudito escuchó que uno de los alumnos de Śrī Rūpa y Śrī Sanātan, que como aquellas personas que son adversas al alma, era un gran estudioso de todas las escrituras filosóficas, y que si cualquiera no podía derrotarle, entonces este no podía considerar haber derrotado a nadie de importancia. Entonces, el erudito vino a discutir las escrituras con Śrīla Jīva Goswāmī y dijo: “He escuchado que tu conocimiento es muy renombrado. Así que, por favor, discute conmigo las escrituras o, como tus gurús, firma una carta admitiendo la derrota «.
Jīva Goswāmī dijo: “¿Dónde están estas cartas de derrota? Déjame verlas.» El erudito puso las cartas en la mano de Jīva Goswāmī, y Jīva Goswāmī Prabhu rompió inmediatamente las cartas de este erudito, quien las consideraba con orgullo, por que había derrotado a Śrī Rūpa y Śrī Sanātan. Śrīla Jīva Goswāmī no podía tolerar que nadie intentara derrotar a Śrī Rūpa y Śrī Sanātan. Él consideró: “Así como es necesario que yo elimine la ofensa de un ofensor a los pies de la gloria supramundana de Śrī Rūpa y Śrī Sanātan, es aún más necesario para mí usar mi conocimiento de la manera adecuada, sirviendo a su profunda brillantez.» Jīva Goswāmī, consciente de que sólo así obtendría una verdadera buena fortuna para ambos, rompió las cartas de derrota del erudito y le dijo: “Como resultado de tu desgracia, fuiste incapaz de comprender la grandeza de Śrī Rūpa y Śrī Sanātan, y solo te has engañado a ti mismo. Yo soy su sirviente indigno. Pero podrás apreciar algo de lo grandiosa y elevada que es la posición que Ellos ocupan, si conversas conmigo, y entonces entenderás la razón por la cual rompí estas cartas de derrota. Así que vamos!, ¿Qué necesidad hay de retrasarlo?»
Su análisis de las Escrituras comenzó. En poco tiempo, la ilusión del erudito desapareció. Fue derrotado y este deseaba rectificar su error. Śrī Jīva Prabhu dijo entonces: “Si no te hubiera derrotado y no los hubiera glorificado, tu no los habrías entendido. Entonces, he tenido que llegar hasta aquí. Ahora, si quieres un bien genuino para ti, acude rápidamente ante ellos y ora pidiendo perdón. Siendo incapaz de comprender su generosidad y grandeza, les ha faltado al respeto severamente «.
¿Cuál era la concepción de Śrīla Jīva Prabhu? Para ilustrarla, podemos explicarlo de la siguiente manera. Un grupo de ladrones se acercó a una casa. Cuando los ladrones querían la llave de la casa del propietario, el propietario inmediatamente salió y se las dio, pero cuando ellos fueron hacia la tesorería, vieron que había un guardia. Los ladrones dijeron: “Abre la puerta. Mira, el propietario nos ha dado la llave. Ahora entraremos en la tesorería «.
El guardia dijo: “¿Dónde está la llave? Déjenme verla.» Los ladrones le dieron la llave. El guardia tomó la llave y dijo: “Primero, derrótenme. Luego, pueden entrar en la tesorería «. Después de eso, en una intensa lucha, el guardia los derrotó a todos y protegió el honor y la riqueza de su amo.
En todas partes, vemos de manera similar la grandeza del servicio de Śrīla Jīva Goswāmī a la sampradāya, y en la conducta de Śrīla Prabhupād, hemos visto el mismo tipo de esfuerzo para servir a la sampradāya y a sus Gurus. Al discutir con las filosofías de Nyāya, Sāṅkhyā, Pātañjali, etc., Śrī Jīva Prabhu se esforzó por hacer que el mundo apreciará la maravillosa naturaleza de la devoción al Señor. Así como a un inglés se le debe enseñar en inglés y a un chino se le debe enseñar en chino, él comprendió las enseñanzas de estas sampradāyas y se esforzó por hacerles comprender su deseado final. Aún hoy, distinguidos eruditos quedan fascinados al ver el gran resultado de la experticia de Śrī Jīva en todas las escrituras.
El aspecto más resaltante de los Pasatiempos de Śrīla Jīva Goswāmī Prabhu, que aparece naturalmente ante nuestros ojos, es su protección del concepto adecuado de la devoción amorosa a Śrī Kṛṣṇa, repleta de conocimiento, realización y desapego. Cortó en pedazos los conceptos de aquellos que estaban orgullosos de su aprendizaje materialista y estableció firmemente el concepto de la devoción a Śrī Kṛṣṇa a través de sus seis sandarbhas. Aun más, para que los estudiantes no tomaran el camino equivocado y, en cambio, siguieran el camino de la devoción pura desde el comienzo de su educación, y para que estuvieran ocupados en cantar los Nombres del Señor en todo momento, escribió el Śrī Hari-nāmāmṛta-vyākaraṇa y comenzó una nueva era, incluso en el mundo de la gramática. Su estilo y sus esfuerzos eran como los de un príncipe. Para seguir y complacer a sus Gurús, salía y pasaba sus días y sus noches en la base de un árbol, sin embargo, la expresión que vemos en este mundo de su tremenda propensión de ocuparse en el servicio de Śrī Śrī Rādhā-Govinda es extremadamente rara. Gracias a su conducta, la posición de ser un sirviente de los vaiṣṇavas sin orgullo, respetuoso y rendido, se ha establecido en todo el mundo en una forma muy reverenciada.
Nuestro Śrī Guru Pāda-padma también, de la misma manera, aceptó la posición del sirviente de la joya de la corona de los paramahaṁsas, Śrīla Gaura Kiśor Dās Bābājī Mahārāj, él demostró el proceso de rechazar todas las otras concepciones, y reveló plenamente en todo el mundo la posición de ser un sirviente rendido de los devotos del Señor. En las declaraciones de Śrīla Bābājī Mahārāj, encontramos: “Cuando muera, aten mis pies con cuerdas y arrastren mi cuerpo por la calle. ¿Por qué? No he servido al Señor. Soy un pecador, un tramposo, y debería ser castigado «. En esta y otras expresiones similares, se reprochaba a sí mismo, sintiéndose caído y descalificado. En las declaraciones de Śrīman Mahāprabhu, vemos que Él ha dicho (Cc: Madhya, 25.183), “Kā̐thā karaṅgiyā Mora kāṅgāla bhakta-gaṇa: Mis devotos son pobres. Ellos solamente llevan una colcha y una olla de agua «. Los devotos del Señor siempre sienten: «¡Ay! ¡Pobre de mí! No he servido al Señor; No he sido capaz de servir al Señor. Todo el mundo está sirviendo a Kṛṣṇa, pero yo no puedo ”.
vañchito ’smi vañchito’ smi vañchito ’smi na saṁśayaḥ
viśvaṁ gaura-rase magnaṁ sparśo ’pi mama nābhavat
(Śrī Chaitanya-chandrāmṛta: 46)
[“¡Me han engañado! ¡Me han engañado! ¡Me han engañado! No hay duda. El mundo entero se ha sumergido en el amor de Śrī Gaura, pero esto ni siquiera me han tocado.»]
«¡Pobre de mí! ¡Pobre de mí! Mi nacimiento ha sido en vano. Todo el mundo está sirviendo al Señor; Solo a mí me han estafado «. Día y noche, Śrīla Raghunāth Dās Goswāmī Prabhu bebía una taza de suero de leche y simplemente se lamentaba: “¡Oh, Rādhā! ¡Oh Kṛṣṇa! » Él se reprochaba a sí mismo de la siguiente manera (SB: 7.15.40):
ātmānañ ched vijānīyāt paraṁ jñāna-dhutāśayaḥ
kim arthaṁ kasya vā hetor dehaṁ puṣṇāti lampaṭaḥ
[“Cuando alguien, cuyos deseos han sido purificados por el conocimiento, puede comprender que el Ser es superior al cuerpo, entonces, ¿con qué intención y por qué razón ese libertino nutriría el cuerpo?”]
“Con la boca, dices: ‘Soy espíritu. No tengo vejez. No tengo ninguna enfermedad ”, pero si realmente tienes experiencia de esto, entonces ¿por qué es tan fuerte tu identificación con el cuerpo del Ser? ¿Por qué tratas simplemente de mantener el cuerpo? » De esta manera, los devotos avanzados siempre se azotan sin piedad a si mismos. Śrīman Mādhavendra Purīpād, quien se abstuvo incluso de la práctica de la mendicidad, también reprochó su deseo de saborear el prasād de Śrī Gopīnāth en Remuna cientos de veces: “¡Ay! Solo para la satisfacción de mi lengua, me aventuré a probar este prasād con el pretexto de servir a Gopāl «. En el mensaje del Señor en el verso na pāraye ’haṁ, encontramos evidencia de que, tal condena del placer personal y esfuerzo por aumentar el placer de Kṛṣṇa por parte de los devotos avanzados, conmueve profundamente al Señor.
Śrī Rūpa y Śrī Sanātan eran encarnaciones del verso tṛṇād api sunīchena de Śrīman Mahāprabhu, hasta el punto de que incluso Mahāprabhu mismo dijo (Cc: Madhya, 1): “Tava dainye phāṭe Mora hiyā [“ Tu humildad me rompe el corazón] ”. Con lágrimas en los ojos, el Señor dijo: “No puedo tolerarlo más. Sanātan, para ya tu humildad «. Aquí, el sirviente ha derrotado al Amo; dando al Señor cien veces más de lo que deseaba, el siervo ha ido más allá del límite.
Una vez más, Śrīla Jīva Goswāmī, a través de su conducta, abre la puerta de la segunda cámara [al tesoro de Śrī Rūpa y Śrī Sanātan] y asombra a todos. Él ha dicho: «Para que nadie ofenda a los pies supramundanos supremamente gloriosos de mis Gurus, y para que todos comprendan la grandeza de mis Gurus, en primer lugar tuve que levantar la cabeza». Aquí está la base de la mentalidad de un Āchārya descrita en el Śrīmad Bhāgavatam. Śrīla Jīva Goswāmī estaba completamente adornado con todas las buenas cualidades: conocimiento ilimitado, nobleza, vigor y tantos otros. Desde su niñez y en adelante, vivió una muy larga vida como brahmācharī. Incluso si el almacén de conocimiento nectáreo cuya puerta él abrió y cuyo contenido distribuyó por todo el mundo, fuera saqueado durante un tiempo infinito, este siempre y de maneras nuevas y frescas, seguirá aumentando gradualmente.
Ṭhākur Śrīla Bhakti Vinod ha dicho acerca de él (Kkt: 3.4.6),
śrī-jīva gosvāmī kabe siddhānta-salile
nivāibena tarkānala chitta yāhe jvale
[“¿Cuándo apagará Śrī Jīva Goswāmī el fuego de la argumentación que arde en mi corazón con el agua de su siddhānta?”]
La argumentación o la duda es una enfermedad problemática. Arde como fuego. En lugar de paz, aumenta la agitación. Pero cuando Śrī Jīva es misericordioso con nosotros, podemos encontrar la paz. Lo que entendemos de ser temas de discusión, él los ha planteado, rebatido y refutado miles de veces tales argumentos en sus seis sandarbhas. Por lo tanto, aun hoy, la sociedad educada lo elogia como una fuente de aprendizaje y brillantez. Después de servir perfectamente la sampradāya con gran reverencia durante mucho tiempo y de satisfacer por completo los deseos de sus Gurus, Śrī Jīva Prabhu purificó un día como hoy y se retiró del mundo.
Hoy, en este día, rogamos especialmente por su misericordia. Él es el guardián de la puerta a la devoción amorosa (rāga-bhakti). Pueda él misericordiosamente abrir la puerta al camino del amor (rāga-marga) manifestado por su Śrī Guru Pāda-padma y nos bendiga dándonos la calificación para ingresar en él. Esta es nuestra oración. La fatal caída de los imitacionistas mundanos (la prākṛta sahajiyā sampradāya) que lo ignoran es verdaderamente desgarradora. Él es el guardián de nuestra riqueza, de nuestro todo. Ésta es nuestra convicción.
yaḥ sāṅkhya-paṅkena kutarka-pāṁśunā
vivarta-gartena cha lupta-dīdhitim
śuddhaṁ vyadhād vāk-sudhayā maheśvaraṁ
kṛṣṇaṁ sa jīvaḥ prabhur astu me gatiḥ
[“Con sus enseñanzas nectáreas, Śrīla Jīva Goswāmī Prabhu reveló al Señor Supremo Śrī Kṛṣṇa, cuya refulgencia había estado oculta por el barro del cálculo, el polvo de la lógica falaz y la zanja del ilusionismo. Que él sea nuestro refugio ”].
Referencias
na pāraye ’haṁ niravadya-saṁyujāṁ
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛśchya tad vaḥ pratiyātu sādhunā
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.32.22)
“Tu encuentro conmigo es irreprochable. Me habéis servido, apartando por completo tu ser del cautiverio difícil de superar de la vida familiar. No puedo compensarte por esto incluso si obtengo el tiempo de vida de un semidiós. Que tu virtud sea tu compensación».
Traducción: Āchārya Ratnā Dās
Rogamos por favor excusar cualquier error que se pueda presentar, en este humilde intento de satisfacer a los Vaishnavas & Śrī Guru. En caso de tener alguna observación por favor dirigirla al mail:
info@scsmathcolombia.com
Muchísimas gracias, por la traducción, Prabhu Acharya Ratna.
Es un gran honor, aunque no te conozca personalmente, contar con tu asociación. Espero que tu estancia aquí en México, siga de lo mejor.
Mis respetuosas reverencias y un gran abrazo.🙏