Néctar Vivificante – En Honor al Día de Desaparición de Srila Krsna Das Kaviraj Goswami

Todas las Glorias a Śrī Guru & Śrī Gaurāṅga
Su Divina Gracia Oṁ Viṣṇupād Śrīla Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswāmī Mahārāj explica la importancia de la dadiva de Śrīla Kṛṣṇadās Kavirāj Goswāmī

Publicado originalmente: www.gaudiyadarshan.com

Néctar vivificante

Śrīla Kṛṣṇadās Kavirāj Goswāmī nos dio todo, la concepción plena de Mahāprabhu a través de su Śrī Chaitanya-charitāmṛta. Sin duda conocen el Chaitanya-charitāmṛta, pero la concepción que Kavirāj Goswāmī nos dio allí es excepcional. No hemos escuchado en ninguna parte una explicación de las escrituras, como la que él dio en el Chaitanya-charitāmṛta.

Leemos versos de las escrituras y conocemos su significado, pero cuando leemos la interpretación de Kavirāj Goswāmī obtenemos una luz completamente nueva de los versos. Les puedo dar un ejemplo. Rūpa Goswāmī compuso un verso (Lalita-mādhava: 3.25) en el que Mahāprabhu llama en Su separación, «Kva Nanda-kula-chandramah: ¿Dónde está la luna de la familia de Nanda?» La interpretación de Kavirāj Goswāmī es muy brillante y gloriosa; es súper devocional.

vrajendra-kula — dugdha-sindhu,kṛṣṇa tāhe pūrṇa indu,
janmi’ kailā jagat ujora
kānty-amṛta yebā piye,
nirantara piyā jiye,
vraja-janera nayana-cakora

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Antya-lila, 19.36)

[“La familia de Nanda Mahārāj es como un océano de leche. Kṛṣṇa surgió como la luna llena de ese océano e iluminó el mundo. Los pájaros chakora de los ojos de los Vraja-basis, quienes beben el néctar de Su brillo, viven bebiendo ese néctar constantemente (sin este ellos mueren) ”.]

No he escuchado este tipo de explicación e interpretación de los versos en ninguna parte. Kavirāj Goswāmī escribió en bengalí, pero cuando leemos sus escritos no vemos bengalí, ni sánscrito, ni ningún otro idioma; solo vemos luz devocional. Todo el mundo está iluminado por su devoción.

Él presento versos en sánscrito del Śrīmad Bhāgavatam y otras escrituras en el Chaitanya-charitāmṛta. ¿Por qué? Explicó que: «no estoy escribiendo en sánscrito o bengalí. Estoy escribiendo por la gracia de Madan Mohan. Él está escribiendo el Chaitanya-līlā a través de mí, a través de mi mano, y gradualmente se está revelando. Soy muy viejo. Por mi cuenta no puedo escribir «.

āmi vṛddha jarātura,likhite kāṅpaye kara,
mane kichu smaraṇa nā haya
nā dekhiye nayane,
nā śuniye śravaṇe,
tabu likhi’ — e baḍa vismaya

(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-lila, 2.90)

[«Soy viejo y decrépito. Me tiembla la mano mientras escribo. Mi mente no recuerda nada. Mis ojos no ven y mis oídos no oyen. Aún así sigo escribiendo. Estoy asombrado por esto».]

De esta manera, explicó que solo le fue posible escribir por la gracia de Madan Mohan.

Madan Mohan era la Deidad de Śrīla Sanātan Goswāmī. Antes de escribir el Śrī Chaitanya-charitāmṛta, Kavirāj Goswāmī fue a pedir permiso a Madan Mohan. Los Vaiṣṇavas le habían pedido a Kavirāj Goswāmī: «Tú puedes componer apropiadamente el Chaitanya-līlā. Por favor, hazlo.» Kavirāj Goswāmī dijo: «Soy muy viejo. ¿Cómo voy a hacer eso?» Los Vaiṣṇavas dijeron: «Puedes hacerlo y solo tú puedes hacerlo. Tu lo sabes todo.» Luego, por voluntad de los Vaiṣṇavas de Vrindavan, Kavirāj Goswāmī fue a pedir permiso a Madan Mohan. Cuando fue al templo de Madan Mohan, una guirnalda cayó del cuello de Madan Mohan. Los devotos se la dieron a Kavirāj Goswāmī. Más tarde, Kavirāj Goswāmī escribió:

pāñā yāṅra ājñā-dhana,vrajera vaiṣṇava-gaṇa,
vandoṅ tāṅra mukhya haridāsa
caitanya-vilāsa-sindhu-kallolera eka bindu,
tāra kaṇā kahe kṛṣṇa-dāsa
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 2.95)

[“Ofrezco mi reverencia a los devotos de Vraja, dirigidos por Hari Das, de quien recibí la fortuna de la orden de escribir este libro. De esta manera, Kṛṣṇadās describe una partícula de una gota de ola en el océano de los Pasatiempos de Śrī Chaitanya».]

Kavirāj Goswāmī dio la explicación plena del Chaitanya-līlā. También presentó el carácter de otros Vaiṣṇavas. Él lo hizo todo de una manera muy amplia y se lo presentó a los devotos.

Escuché de Śrīla Guru Mahārāj, «Quien conoce el Śrī Chaitanya-charitāmṛta lo sabe todo. Si conservamos el Chaitanya-charitāmṛta, pero todos los demás libros desaparecen de este mundo, entonces no hay pérdida. Este libro, y solo este libro, el Chaitanya-charitāmṛta, puede darnos todo «.


Traducción: Acharya Ratna Das

Rogamos por favor excusar cualquier error que se pueda presentar, en este humilde intento de satisfacer a los Vaishnavas & Śrī Guru. En caso de tener alguna observación por favor dirigirla al mail:

info@scsmathcolombia.com

Néctar Vivificante – En Honor al Día de Desaparición de Srila Krsna Das Kaviraj Goswami

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll hacia arriba