El significado de Ganga Sagar
Publicado originalmente: www.gaudiyadarshan.com
vaikuntha-bahire yei jyotir-maya dhama
tahara bahire ‘karanarnava’ nama
vaikuntha bediya eka achhe jala-nidhi
ananta, apara-tara nahika avadhi
(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 5.51–52)
“Más allá de la morada de la luz afuera de Vaikuntha se encuentra el Océano Causal. Rodeando a Vaikuntha, es eterno, infranqueable e interminable».
El Océano Causal también se conoce como el río Viraja. Divide el mundo espiritual del mundo material. Sri Chaitanya Mahaprabhu le explicó esto a Vasudev Datta:
eka udumbara vrikshe lage koti-phale
koti ye brahmanda bhase virajara jale
(Sri Chaitanya-charitamrita: Madhya-lila, 15.172)
«Como una higuera silvestre produce millones de frutas, millones de universos flotan en las aguas del río Viraja».
Una vez el emperador Bali Maharaj conquistó los tres mundos. Después de una larga batalla, Bali Maharaj expulsó a Indra y a los otros semidioses del cielo. La madre de los semidioses, Aditi, se molestó y realizó un sacrificio especial, el Payo Vrata, para inducir al Señor a proteger a los semidioses. Complacido con Aditi, el Señor acordó descender al mundo como su hijo y restablecer el reinado de los semidioses. Él asumió la forma de un joven enano brahman, Vamandev, y finalmente llegó a una arena de sacrificios donde Bali Maharaj estaba realizando un sacrificio asvamedha [sacrificio de un caballo]. Allí le rogó a Bali Maharaj por tres pasos de tierra. Cuando Bali Maharaj otorgó esto, Vamandev comenzó a expandir Su forma. Poco a poco se hizo tan grande que su forma llenó el cielo y todas las direcciones. Vamandev cruzó la tierra entera con Su primer paso y cruzó los cielos con Su segundo paso. Cuando Bali Maharaj vio que no había otro lugar para que el Señor pisara, se rindió y oró para que el Señor pusiera su último paso sobre su cabeza.
Cuando el Señor cruzó los cielos, la uña de su dedo gordo izquierdo se clavó en el límite exterior del universo.
vivarenantah-pravishta ya bahya-jala-dhara tach-charana |
pankajavanejanaruna-kinjalkoparanjitakhila-jagad-agha- |
malapahopasparsanamala sakshad bhagavat-padity |
anupalakshita-vacho ‘bhidhiyamana |
(Srimad Bhagavatam: 5.17.1)
chinmaya-jala sei parama karana
yara eka kana ganga patita-pavana
«El Ganges, quien es el salvador de las almas caídas, es una gota del agua espiritual del Océano Causal».
Cuando el Ganges entró en el universo, fluyó hacia Dhruvaloka, la estrella polar y el Saptarshi Mandal, los siete planetas que orbitan de cerca Dhruvaloka, los cuales están habitados por los siete grandes sabios: Kasyapa, Atri, Vasishtha, Visvamitra, Gautama, Jamadagni y Bharadvaja. El Ganges permaneció allí durante miles de yugas y fue conocida como la Mandakini [‘Ella quien fluye suavemente’].
Mientras tanto, en la tierra, los descendientes de Manu, el progenitor de la humanidad, se extendieron por todo el planeta. El linaje del hijo de Manu, Ikshvaku, linaje en el cual apareció Ambarish Maharaj, fue finalmente liderado por un rey llamado Sagar. Una vez, en dirección a Aurva Muni, Sagar Maharaj estaba realizando un sacrificio asvamedha para satisfacción del Señor. Durante el sacrificio, Indra robó el caballo necesario para el sacrificio. Por orden suya, los sesenta mil hijos de Sagar Maharaj salieron a buscar el caballo y finalmente lo encontraron en la orilla del océano en el ashram de Kapila Muni (el Saktyaves-avatar del Señor Kapiladev, que se describe en Srimad Bhagavatam). Los hijos de Sagar Maharaj asumieron erróneamente que Kapila Muni había robado el caballo y se abalanzaron para matarlo. Mientras lo hacían, sus cuerpos repentinamente se convirtieron en cenizas desde adentro.
Cuando sus hijos no regresaron después de mucho tiempo, Sagar Maharaj envió a su nieto Amsuman a buscarlos y al caballo perdido. Amsuman finalmente llegó al ashram de Kapila Muni, donde encontró el caballo y una gran pila de cenizas. Amsuman le oro a Kapila, y Kapila le dio el caballo, pero dijo que sus tíos solo podrían salvarse si el agua del Ganges se rocía sobre sus cenizas. Amsuman regresó a su abuelo con el caballo. Sagar Maharaj completó el sacrificio asvamedha y luego alcanzó el supremo.
Amsuman realizó austeridades para traer el Ganges a la tierra, pero no tuvo éxito y finalmente falleció. El hijo de Amsuman, Dilip, trató de traer el Ganges a la tierra, pero tampoco tuvo éxito. Después de eso, el nieto de Amsuman, Maharaj Bhagirath, comenzó a intentarlo. Ganga Devi finalmente se complació con Maharaj Bhagirath y apareció ante él: «Estoy satisfecha contigo y lista para otorgarte una bendición». Maharaj Bhagirath explicó que él quería que ella descendiera a la tierra para liberar a sus antepasados. Ganga Devi respondió: “No quiero ir a la tierra porque la gente allí lavará sus pecados dentro de mí. ¿Dónde lavaré esos pecados? No tendré a dónde ir. Además, si desciendo a la tierra, ¿quién me atrapará cuando caiga? Si nadie me atrapa, atravesaré la tierra y caeré en los mundos inferiores.
Maharaj Bhagirath respondió: “El Señor Shiva puede atraparte cuando desciendas; no caerás en los planetas inferiores. Los sadhus se bañarán dentro de ti cuando vengas a la tierra. Ellos eliminarán los pecados de las personas porque el Señor, el destructor de todo pecado, está siempre presente en sus corazones «.
sadhavo nyasinah shanta brahmishtha loka-pavanah
haranty agham te ‘nga-sangat teshv aste hy agha-bhid dharih
(Srimad Bhagavatam: 9.9.6)
“Los salvadores del mundo, los sadhus, quienes son desapegados, pacíficos y expertos en principios védicos, eliminarán todo el pecado al bañarse dentro de Ti. El Señor Hari, el destructor de todo pecado, reside dentro de ellos «.
Maharaj Bhagirath animo a Shiva y le pidió que atrapara el Ganges. Shiva respondió: «Que así sea». Posteriormente, Ganga Devi descendió de Dhruvaloka a través de Chandraloka y los otros planos celestiales. Mientras ella caía hacia la tierra, el Señor Shiva atrapó cuidadosamente la corriente de agua sobre su cabeza. Entonces fue conocido como Gangadhar [‘El sostenedor del Ganga’]. Kapila Muni explica más en el Srimad Bhagavatam (3.28.22):
yach-chhaucha-nihsrita-sarit-pravarodakena
tirthena murdhny adhikritena shivah shivo ‘bhut
«El Señor Shiva se impregnó de la calidad de shivatva, auspiciosa, al llevar sobre su cabeza las aguas sagradas del más grande de todos los ríos, el Ganges, cuyo origen es el baño de pies del Señor Supremo».
Cuando el Señor Shiva rompió la caída del Ganges, ella descendió al Monte Meru y desde allí fluyó a través del Himalaya hacia Bharata-varsha. Maharaj Bhagirath montó una carroza y corrió frente al Ganges soplando una caracola mientras ella fluía por la tierra purificando la tierra y la gente.
Cuando Maharaj Bhagirath y el Ganges viajaron hacia el este hacia el ashram de Kapila Muni a la orilla del mar, ellos eventualmente llegaron a Sri Nabadwip Dham. Cuando entraron en Simantadwip, el Ganges se detuvo. Alarmado, Maharaj Bhagirath adoró al Ganges, y ella apareció ante él. Maharaj Bhagirath dijo: «Si te detienes aquí, mis antepasados nunca serán liberados». Ganga Devi respondió: “Soy el agua de los pies del Señor Supremo, y hemos llegado a Su morada. Después de terminar la adoración que deseo realizar aquí, iré y liberare a tus antepasados.
Maharaj Bhagirath felizmente esperó a que el Ganges completara su adoración, y luego continuaron. Cuando llegaron a Jahnudwip, donde residía Jahnu Muni, la copa achaman del muni cayó al Ganges cuando sus olas pasaron junto a él. Jahnu Muni estaba cantando el gayatri mantra en ese momento, y cuando notó que su copa se había ido, él se tragó el Ganges. Maharaj Bhagirath aplacó a Jahnu Muni, y el muni liberó el Ganges a través de su muslo [‘jahnu’]. A partir de entonces, el Ganges se hizo conocido como ‘Jahnavi’, la hija de Jahnu Muni.
Desde Sri Nabadwip Dham, Maharaj Bhagirath y el Ganges continuaron hacia el océano. Finalmente llegaron al ashram de Kapila Muni. Allí, Maharaj Bhagirath roció parte del agua del Ganges sobre las cenizas de sus antepasados, y ellos ascendieron a Svargaloka.
Debido a que Maharaj Bhagirath la trajo a la tierra, Ganga Devi es conocida como ‘Bhagirathi’, y porque ella libera las almas caídas, a pesar de que ofendieron al Señor (los antepasados de Maharaj Bhagirath, que intentaron atacar al Señor Kapiladev), es conocida como ‘ Patit-pavani ‘[la salvadora de los caídos].
Las glorias del Ganges se cantan a lo largo de las escrituras.
ananda-nirjharamayim aravinda-nabha-
padaravinda-makarandamaya-pravaham
tam krishna-bhaktim iva murtimatim sravantim
vande mahesvara-siro-ruha-kunda-malam
(Sri Hari-bhakti-kalpa-latika: 2.3)
“Ofrezco mi reverencia a Sri Ganga Devi. Ella es una cascada de alegría, una corriente de néctar de los pies de loto del Señor, una encarnación de la devoción a Krishna, y como una guirnalda de flores de jazmín en la cabeza del Señor Shiva «.
Mientras que el Ganges es comúnmente alabada porque ella purifica las almas de sus pecados, su verdadera gloria es que bendice las almas con devoción a Su Señor. El Srimad Bhagavatam (9.9.13) indica esto:
bhasmibhutanga-sangena svar yatah sagaratmajah kim
punah sraddhaya devim sevante ye dhrita-vratah
“Los hijos de Sagar Maharaj, cuyos cuerpos fueron quemados por su ofensa al Señor, alcanzaron Svargaloka simplemente por el toque de las aguas del Ganges. Entonces, ¿cuál es el destino de los devotos que sirven fielmente a Ganga Devi?
Sriman Mahaprabhu se divirtió en el Ganges durante Sus pasatiempos en Sri Nabadwip Dham y cantó sus glorias supremas en muchas ocasiones.
“prema-rasa-svarupa tomara divya jala
shiva se tomara tattva janena sakala
sakrit tomara nama karile sravana
tara vishnu-bhakti haya, ki punah bhakshana
tomara prasade se `sri-krishna’ hena nama
sphuraye jivera mukhe, ithe nahi ana
kita, pakshi, kukkura, srigala yadi haya
tathapi tomara yadi nikate vasaya
tathapi tahara yata bhagyera mahima
anyatrera kotisvara nahe tara sama
patita tarite se tomara avatara
tomara samana tumi vai nahi ara”
(Sri Chaitanya-bhagavata: Antya-khanda 1.107, 115–20)
“Oh Ganga, tu agua divina es prema líquido. El Señor Shiva conoce tu gloria por completo. Si alguien escucha tu nombre una vez, desarrolla devoción a Vishnu. Entonces, ¿qué más logran bebiendo tu agua? Por tu misericordia, el Nombre de Sri Krishna aparece en la lengua. No hay duda sobre esto. La buena fortuna de un millonario que vive en cualquier lugar no es igual a la de los insectos, pájaros, perros y chacales que residen cerca de Ti. Descendiste para liberar a las almas caídas. No hay nadie igual a ti.
En Sri Chaitanya Saraswat Math, los devotos ofrecen su reverencia al Ganges con el siguiente pranam mantra:
sadyah pataka-samhantri sadhyo duhkha-vinasini
sukhada bhaktida ganga gangaiva parama gatih
“Oh Ganga, inmediatamente destruyes todos los pecados y miserias, y otorgas felicidad y devoción. Puedas ser Tu mi último refugio.
La palabra bhaktida [‘otorgador de devoción’] en este verso está escrito en otra parte como mokshada [‘otorgador de liberación’]. En la práctica de la devoción pura, no se hace oración por la liberación. La esencia de la actitud de los devotos puros hacia el Ganges es exhibida por Maharaj Parikshit.
ya vai lasach-chhri-tulasi-vimisra-
krishnanghri-renv-abhyadhikambu-netri
punati lokan ubhayatra sesan
kas tam na seveta marishyamanah
(Srimad Bhagavatam: 1.19.6)
«¿Qué hombre moribundo no adorará el extraordinario río que está adornado con hojas sagradas de Tulasi y mezclado con el polvo de los pies de Sri Krishna, el cuál purifica los tres mundos y sus supervisores interna y externamente?»
tam mopayatam pratiyantu vipra
ganga cha devi dhrita-chittam ise
dvijopasrishtah kuhakas takshako va
dasatv alam gayata vishnu-gathah
(Srimad Bhagavatam: 1.19.15)
“Oh brahmanes, pueda Ganga Devi y todos ustedes aceptarme como un alma que ha entregado su corazón al Señor. Deja que la maldición enviada por el brahman o Takshaka, la serpiente pájaro, me muerda de inmediato. Que todos ustedes continúen cantando la gloria de Vishnu.
El Señor Kapiladev, quien hizo los arreglos para que Maharaj Bhagirath llevara el Ganges a la tierra, la compara con el flujo de servicio de Su devoto puro a Él.
mad-guna-shruti-matrena mayi sarva-guhasaye
mano-gatir avichchhinna yatha gangambhaso ‘mbudhau
lakshanam bhakti-yogasya nirgunasya hy udahritam
ahaituky avyavahita ya bhaktih purushottame
(Srimad Bhagavatam: 3.29.11-12)
“La característica principal de la devoción supramundana es que simplemente al escuchar de Mi Gloria, los pensamientos de uno fluyen ininterrumpida-mente hacia Mí, el Señor quien reside dentro de los corazones de todos, así como las aguas del Ganges que fluyen naturalmente hacia el océano. Tal devoción pura hacia Mí, el Señor Supremo, es incondicional y sin obstrucciones (automanifiesta y pura) «.
Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj y el Saraswat Gaudiya Guru-parampara viajan por el mundo para predicar tal devoción pura. Srila Bhakti Siddhanta Saraswati Thakur ha sido glorificado por esto:
shuddha-bhakti-mandakini vimala pravaha ani’
shitala karila tapta-prana
deshe deshe nishkinchana prerila vaishnava gana
vistarite hari-guna gana
(Acharya-vandana:8)
“Atrayendo la corriente pura del Ganges de devoción pura, calmaste los corazones quemados de las almas condicionadas (sufriendo en el fuego de la existencia material). Tu inspiras enérgicamente a los devotos rendidos a viajar de un lugar a otro para difundir el canto de la Gloria del Señor «.
Viendo el servicio de Srila Acharya Maharaj de difundir el flujo de devoción pura como el Ganges en el Ganga Sagar Mela, estamos encantados de presenciar la manifestación práctica de su pranam mantra:
pujya-sri-guru-varga-vandita-mahabhavanvitayah sada
paurvaparya-parampara-prachalita-prajya-pramurtakriteh
bhakter nirmala-nirjharasya nibhritam samraksakam sadaram
vande sri-gurudevam anata-shira acharyaam
“Inclino la cabeza en reverencia a mi Gurudev, el mejor de los Acharyas, Srila Bhakti Nirmal Acharya Maharaj. Es el siempre vigilante, guardián incondicional de la corriente de la devoción pura, cuya forma más elevada fluye eternamente de nuestra más adorable Sri Rupanuga Guru-varga en su dedicación exclusiva a Mahabhava, Srimati Radharani «.